Lee el texto en voz alta.
他大声 读书。
读书。
Hemos comenzado a pensar en voz alta a nivel mundial sobre la reforma de las Naciones Unidas y no sobre la reforma de uno de sus órganos, puesto que el asunto reviste tanta importancia y gravedad que no debe quedar reducido a lo segundo.
在世界范围内,我们已经开始公开讨论联合国 改革问题,而不是联合国某个机构
改革问题,而不是联合国某个机构 改革问题,因为这一问题事关重大,容不得大题小作。
改革问题,因为这一问题事关重大,容不得大题小作。
Pero me pregunto si, sólo para facilitar nuestro trabajo, pudiéramos centrar un poco nuestra atención en dos propuestas que se leyeron en voz alta —la primera formulada por el representante del Reino Unido y la segunda formulada por la representante de la Argentina— y si de paso pudiésemos examinar esas propuestas.
但我在想,仅为便利我们 工作,我们是否可以集中精力于两项向我们宣读
工作,我们是否可以集中精力于两项向我们宣读 提议,第一项是联合王国代表提出
提议,第一项是联合王国代表提出 ,第二项是阿根廷代表提出
,第二项是阿根廷代表提出 ,我们是否可以先看一看这两项提议能否作为出路。
,我们是否可以先看一看这两项提议能否作为出路。
Como dije antes, lamentablemente, no creo que todos en la sala tengan una copia de esa propuesta, así que leeré en voz alta su contenido. Primero: “Directrices y estrategias para el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”; y segundo: “Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales”.
我先前说过,不幸 是,我并不认为会议室里每个人都有那一提案
是,我并不认为会议室里每个人都有那一提案 文本,所以,我来宣读一下提案
文本,所以,我来宣读一下提案 内容,第一,“争取
内容,第一,“争取 裁军及
裁军及 武器所有方面
武器所有方面 不扩散以便实现
不扩散以便实现 裁军
裁军 目标
目标 准则
准则 战略”;以及,第二,“常规裁军领域建立信任
战略”;以及,第二,“常规裁军领域建立信任 实际措施”。
实际措施”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 
		 引路童
引路童		 偏见
偏见		 偏见
偏见		 火焰杯
火焰杯